NMT uses deep neural networks, which enable a computer to understand situations it hasn’t seen before by learning, overtime, from other information.
In this case, some of the training sets the program uses to learn are data from the Google Translate Community, where everyday users from all over the world translate sentences from their own languages and even rate translations.
Word Press needs to be told which language it should run under. Loco Translate is a Word Press plugin that provides in-browser editing of PO files used for localizing Word Press plugins and themes.
wp-job-manager-de_Core translations are hosted on Word Press.org: https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/wp-job-manager Anyone can signup and start translating here and any updates will be included in WP Job Manager updates.Current behavior I'm using a custom loader, similar to FIREBASE_EXAMPLE.md, to get translations from Firebase.But it seems like if I change the db (from the FB dashboard), the changes are not reflected in the views.Teaching machines to truly understand natural language has been one of the biggest challenges facing computer scientists working to advance artificial intelligence.But Google has made real progress in getting computers to look at language as more than just a bag of words, and these advancements are now making their way into its products.You can use this template as a starting point: XXwy UYS6ZL7q VD9I2l0g What is the expected behavior?What is the motivation / use case for changing the behavior?When adding a new language to a project from the Pootle interface, Pootle will first scan the file system and look for translation files for that language. WP Job Manager (and all official add-ons) are fully internationalised allowing you to translate strings or use your own language if you don’t need it running in English.Previously, Google relied on Phrase Based Machine Translation (PBMT), which breaks an input sentence into words and phrases to be translated independently.The new NMT, however, considers the entire sentence as an input and translates it as one.